GotAI.NET

Форум: Проблемы искусственного интеллекта

 

Регистрация | Вход

 Все темы | Новая тема Стр.139 (962)<< < Пред. | След. > >>   Поиск:  
 Автор Тема: На: Флудилка
Калитеран
Сообщений: 585
На: Флудилка
Добавлено: 27 сен 15 23:45
Цитата:
Автор: гость

трудно согласиться, что данный перевод был 'лучшим' даже при минималном знании идиоматики и культурной специфики. Мал-мальски продвинутый инопланетянский переводчик
должен был быть основан на мал-мальски развитой теории языка - учитывать, что язык выполняет не только дескриптивную функцию, но и экспрессивную (и другие). И что значение выражения многокомпонентно и адекватный перевод должен учитывать разный вес компонентов в разных ситуациях. В данном случае более удачный перевод мог быть чем-то вроде 'какая-то неправильная мать у тебя' (раз твой облик такой странный) (т.е. религиозные коннотации вообще не выдвигать в план перевода).
Я хотел сказать что так как ранжирование и контекстная сепарация это довольно банальные эвристики должные присутствовать в любом более менее адекватном переводчике, “лучшая” в том смысле что слова, словосочетания, фразы были просканированы на возможные смыслы и был выбран та семантическая система что удовлетворяла текущей ситуации наилучшим способом.

Религиозный ритуал с матерью и тд. в ответ на контакт с чем то потенциально новым, не такая уж странная реакция, если не быть отфильтрованным собственными культурно-психологическими шаблонами. Религиозный обряд как проекция компульсивного реагирования на относительно развитый интеллект, в действительности распространённое явление среди живых существ, более чем реакция удивления, которая адекватна в слишком “благоприятной” среде, для “не пуганного” существа, что в живом мире редкость.

Собственно матерщина это тоже компульсия, как и религиозное поведение, я говорю о том что если инопланетянин не “судит по себе” то есть априорно ему не известно что повстречавшееся существо не ”благородных кровей(кремниев)”, а значит вероятней всего оно как раз вульгарный зверь, то именно религиозный ритуал в ответ на новое=опасное характерный для него ответ в среднем. А кто знает что может быть объектом религиозного ритуала? Что угодно… Любая социальщина и бытовуха, всё что представляет важность и вызывает эмоции, мать с колесом вполне нормальные объекты ритуала.
[Ответ][Цитата]
гость
78.25.120.*
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 0:08
брр-р..

переводчик должен был решить - сказанное есть идеолектическое выражение оторопи, скажем, или реакция какой-то шаблонной фразой-заговором (типа 'свят, cвят'), инициирующей соотв. религиозный обряд (напр. перекреститься, упасть на колени). Поскольку собеседник не сделал ритуальных движений, то можно ограничиться предположением что сказанное выражает 'просто' оторопь, а не релиозный страх встречи с инфернальными силами (крестьянин все-таки не представитель первобытной культуры).
[Ответ][Цитата]
rrr3
Сообщений: 11857
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 0:21
Изменено: 28 сен 15 0:21
Вот ведь... не дают спокойно бабло разбоблить...
http://ai-news.ru/2015/09/henry_markram_a_brain_in_a_supercomputer_388009.html
[Ответ][Цитата]
Калитеран
Сообщений: 585
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 0:29
Цитата:
Автор: гость

брр-р..

переводчик должен был решить - сказанное есть идеолектическое выражение оторопи, скажем, или реакция какой-то шаблонной фразой-заговором (типа 'свят, cвят'), инициирующей соотв. религиозный обряд (напр. перекреститься, упасть на колени). Поскольку собеседник не сделал ритуальных движений, то можно ограничиться предположением что сказанное выражает 'просто' оторопь, а не релиозный страх встречи с инфернальными силами (крестьянин все-таки не представитель первобытной культуры).
Неизвестно сделал или нет, откуда знать, какие у него ритуальные действия и слова. Нужно много таких существ повстречать и поварировать свой облик и форму приветствия и затем понять что вызывает какие реакции.
[Ответ][Цитата]
гость
78.25.121.*
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 2:25
да, но по любому, буквальный перевод это не лучшая стратегия, особенно для такой 'обремененной' ситуации - реагировать же инопланетин должен не на упомянутые
вещи (способ крещения матери и проч.), а на то, что 'на самом деле' хотел выразить
собеседник - это как различие между хорошим переводом и переводом-подстрочником.
[Ответ][Цитата]
Luarvik.
Сообщений: 17287
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 3:11
Судьба Human Brain Project - еще один камень в огород этого идиотского, безмозглого "полного перебора".
[Ответ][Цитата]
гость
78.25.121.*
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 3:32
если некую задачу свели к обозримому перебору, то грех его не провести для уверенности в найденном решении. Но возможно неполный перебор принять за полный. НВР кажется излишне амбициозным - ясно ведь, что с неизбежностью представления о механизмах пластичности, паранейрональных влияниях etc загрублены - однако интересно посмотреть
'достаточность' представлений для воспроизводства тех или иных глобальных характеристик мозга/активности.
[Ответ][Цитата]
Luarvik.
Сообщений: 17287
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 3:50
Интеллектуальность существеннее проявляется в способности свести "переборную" задачу к аналитической.
[Ответ][Цитата]
гость
78.25.121.*
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 4:19
конечно, но 'еще более' интеллект это тогда когда не упорствуют в аналитизации проблемы, а умение ограничиться перебором возможностей. Тут вообще общая проблема - животный интеллект не знает комбинаторного взрыва, он строит некие решения на отобранных эволюцией достаточно хороших рекуррентных динамиках, а схематизм человеческого рассудка и разума делают неизбежными комбинаторные осложнения в рассмотрениях тех или иных проблем и провал аналитических притензий (дефицит знаний и данных для аналитических подходов во многих случаях).
[Ответ][Цитата]
гость
185.65.135.*
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 4:49
Цитата:
Автор: Калитеран

Но как понять что “выходит явно не релевантно”?
Это хороший вопрос, но к сожалению не имеющий точного и даже четкого ответа.

К примеру если я ищу грибы в лесу(1 раз искал, было дело) то как не опытный грибник вынужден был опираться на опыт(эвристики) “бывалых” в отношении вычисления качества оценок, есть некая норма в единицу времени, например собрать корзину за 3-5 часов, соответственно к примеру раз в час надо находить хотя бы небольшой грибной местяк с дюженой грибов, если такого не происходит портится настроение. Как программист я также обязан выполнять работу в заявленный срок, в особо глупых случаях есть норма строчек кода в день\неделю))) Как любовник я должен кидать 2-3 палки за ночь своей девушке. И так далее.

При анализе текстов, огромное значение имеет динамическая контекстная семантическая фильтрация, грубо говоря каждое слово в предложении режет смысловую маску в семантическом пространстве. Предложение это алгоритм построения этой маски. Маска плохая если вырожденная или наоборот слишком шумная и множественная.

Сама ситуация с инопланетянином сразу же модулирует спектр возможных способов реагирования разумных существ, зависимых от своей материальной структуры, ситуация достаточно простая и требует простого способа реагирования, ритуалы с матерью и колесом слишком отвлеченный способ среагировать на потенциально небезопасный или сверхприбыльный ход событий. Испуг, изумление, паника, ступор… вероятны. Рандомные ритуальные последовательности скорей всего шум, ошибка интерпретации.
[Ответ][Цитата]
rrr3
Сообщений: 11857
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 4:49
Цитата:
Автор: Luarvik
Интеллектуальность существеннее проявляется в способности свести "переборную" задачу к аналитической.

Что такое аналитическая задача?
В чем суть аналитического процесса?
В чем суть процесса анализа в отличие от алгоритма или перебора?
[Ответ][Цитата]
Luarvik.
Сообщений: 17287
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 4:57
Бесспорно, что иногда проще-быстрее-экономичнее и перебрать, если обстоятельства позволяют, но возводить "п.перебор" во вселенский интеллектуальный принцип - это слишком.
В конце концов, интеллектуальность проявится в балансировании "нагрузки" - в одном случае одно сработает, в другом другое или в композиции.
Да не в п.переборе даже дело.
Зацикливаться не надо ! Если парацетамол, скажем, помогает при простуде, то это вовсе не значит, что его непременно нужно применять при лечении переломов.
[Ответ][Цитата]
Luarvik.
Сообщений: 17287
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 4:59
Изменено: 28 сен 15 5:00
Цитата:
Автор: rrr3
Что такое аналитическая задача?
В чем суть аналитического процесса?
В чем суть процесса анализа в отличие от алгоритма или перебора?

(Я поступлю с Вами "по образу и подобию") - Вам этого не понять !
[Ответ][Цитата]
rrr3
Сообщений: 11857
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 5:05
Изменено: 28 сен 15 5:11
Цитата:
Автор: Luarvik
(Я поступлю с Вами "по образу и подобию") - Вам этого не понять !

Дело хозяйское, раз Вы не поняли, что это вопросы были для Вашего же лучшего понимания Ваших же слов, а не для того, чтобы получить ответы для меня самого.

(да... уж с аналитическими "задачами"/возможностями похоже пока у Вас не очень... )

p.s. В очередной раз Вы показали, что порой что-то говорите, сами плохо понимая говоримое..., то заикнулись про модели, но не смогли сказать, что под ними подразумеваете, то вот с "аналитикой" заявились, а дальше.... пузырь лопнул....
[Ответ][Цитата]
Luarvik.
Сообщений: 17287
На: Флудилка
Добавлено: 28 сен 15 5:25
Цитата:
Автор: rrr3
... вопросы были для Вашего же лучшего понимания Ваших же слов...

По-Вашему, я не очень хорошо понимаю то, что говорю ?
Спасибо, но в Вашей помощи я не нуждаюсь, и если чего-то не понимаю (как мне кажется), то вообще молчу.
Цитата:
Автор: rrr3
... то заикнулись про модели, но не смогли сказать, что под ними подразумеваете, то вот с "аналитикой" заявились, а дальше.... пузырь лопнул...

Да не собираюсь я тратить на Вас время, объясняя вещи давно известные.
[Ответ][Цитата]
 Стр.139 (962)1  ...  135  136  137  138  [139]  140  141  142  143  ...  962<< < Пред. | След. > >>